Главная > Авторские колонки, Главная, Секты > Библия Свидетелей Иеговы

Библия Свидетелей Иеговы

04 Апр 2016

Сергей Евгеньевич Железняк

Очень многие сталкивались с людьми, предлагающими изучать Библию на дому. Звонок в дверь, пара дежурных вопросов, которые сводятся к тому, что нужно знать волю Божию, что она открывается в Библии. Как уже описывал я в прошлый раз, эти вежливые люди вскоре переходят от Библии к своим журналам. И если кому-то «посчастливилось» довольно продолжительное время пообщаться с ними, то наверняка приходилось замечать, что у них есть своя особая Библия, которая, как это ни покажется удивительным и странным, даже и Библией то не называется. И тогда невольно напрашивается вопрос, что же предлагают они изучать? Что же это за книга у них такая? Название этой книги у них довольно длинное: «Еврейские Писания» и «Христианские греческие Писания», которые означают Ветхий и Новый Завет соответственно. Впрочем, если бы вся проблема заключалась только в этом названии! Сам текст Священного Писания весьма отличается от того, что мы, христиане, привыкли читать, свой перевод Свидетели Иеговы называют так: «Перевод нового мира». Особенностям этого перевода я и коснусь сейчас.

Когда и кем создавался этот «шедевр»? Это середина XX-го века, в 50-х годах текст был издан сначала на английском языке, а затем — переводами на многие другие языки. На русском языке текст впервые появился в 2001 году, затем — в 2007 (полное издание). Свидетели Иеговы не сообщают, кто именно занимался переводом, мотивируя это тем, что они на первое место они ставят святую цель, во имя которой они работали. Этот перевод привлек к себе огромное внимание людей — и Свидетелей Иеговы (все же, их собственный перевод), и специалистов-теологов. Если первые восторгаются этим переводом, то вторые — чуть ли не хватаются за голову. Почему? Увы, но данный перевод откровенно говоря прямо подогнан под вероучительные доктрины «Сторожевой Башни». В 90-х годах свет на этот перевод пролил бывший ведущим сотрудник общества «Сторожевая башня» в Германии Гюнтер Папе. Этот человек с детства воспринял учение общества, так как его родители были «Свидетелями». Гюнтер Папе рассказал, что переводческая комиссия состояла из пяти человек, четверо из них не только не имели никакой специальной научной богословской или лингвистической подготовки для совершения такого сложного и ответственного труда, более того, они не имели даже обычного университетского диплома. Пятый член комиссии, Фредерик Вильям Френц, в последствии ставший председателем «Сторожевой башни», имел некоторое филологическое образование, два года обучения в Цинциннатском университете, но также как и остальные члены комиссии, не имел диплома (т. е. не закончил учебу). Насколько он был хорошим переводчиком, свидетельствует протокол его допроса в английском суде в 1954 г., там он сказал, что выучил древнееврейский язык самостоятельно. Более того, он засвидетельствовал, что владеет кроме двух библейских четырьмя современными европейскими языками. Но на предложение перевести короткую фразу из книги Бытие ответил отказом. Увы, для такого «труда» его не хватило. Также о членах переводческой комиссии и низком уровне их образования поведал преподаватель «Библейской школы Галаад» и один из руководителей «Сторожевой Башни» Вильям Центар. В свете упомянутого становится ясно, почему эта организация сама хранит молчание о составе комиссии. Почему же они не собрали хорошую комиссию, неужели среди Свидетелей Иеговы нет высокообразованных людей? По-видимому, именно так. Во всяком случае, Сторожевая Башня утверждает, что для того, чтобы быть учителем Слова Божия вовсе не обязательно учить библейские языки (С.Б. 15.08.2002, стр.5).

Для большей солидности в глазах своих последователей «Сторожевая Башня» прикрывается именами известнейших филологов и текстологов, подчас пускаясь даже в откровенный обман и передергивание фраз. В частности, они притянули, что называется, «за уши» профессора и знатока греческого языка Юлиуса Р. Менти. Маститый профессор ответил им достаточно объемным письмом-взбучкой. Другой профессор, Хоутман, именем которого также манипулировали, ответил так: «В моем просмотре «Перевода Нового Мира», он является неадекватным переводом. Общество Сторожевой Башни обрезает мои статьи цитированием предложений без их контекста». Другой ученый, именем которого прикрываются Свидетели, это Эрнст Кадман Колвелл – текстолог, исследователь Нового Завета, посвятивший этому всю свою жизнь. Он определил метод, которым можно проверить качество источника для новозаветных переводов, известный теперь по его имени, метод Колвелла. Не углубляясь в детали этого метода, отмечу лишь то, что он определяет не само качество выполненного перевода, а только источники, сам греческий текст, насколько тот или иной манускрипт менее испорчен.

Какими явными ошибками и неточностями «знаменит» этот перевод? В первую очередь надо отметить неправомочные вставки имени «Иегова» в Новом Завете. Ни в одной рукописи, или даже косвенной цитате писателей первых веков это слово нисколько не встречается. И, тем не менее, Сторожевая Башня 273 раза внесла это слово в свой перевод. Свидетели Иеговы утверждают, что таким образом они «восстановили» первоначальный текст, якобы в первые три века христиане умышленно испортили, исказили подлинники. Но более того, в одном месте они вставили «Иегова» там, где стоит «Христос». Иисус Христос назван «богом» - с маленькой буквы, они заменили «крест» на «столб», вставили массу слов якобы для прояснения смысла, но на деле — только для проповеди своего учения. С этой же целью жонглировали запятыми и точками, подчас полностью переворачивая смысл.

Может быть, не стоило «Сторожевой Башне» браться за такой ответственный труд? Но дело все в том, что нужно же как-то свое вероучение подтверждать ссылками на первоисточник. И крайне трудно это делать, если начинающий последователь или еще только вербуемый видит массу несуразиц. Гораздо проще высказать тезис, а за ним — ясное подтверждение словом Божиим! Неужели никто из них не предполагал, что подлог, обман раскроется? Сомневаюсь. Дело в том, что у Свидетелей Иеговы выработаны особые двойные стандарты, правила, что допустимо говорить и кому, а что — нет. Ведь Свидетели Иеговы не признают государства и суды, они только терпят эти условности, какое им дело до частного мнения внешних, пребывающих во мраке погибели? Ведь только они спасутся, только они — организация Бога, а остальные все — в лучшем случае просто тяжко заблуждающиеся, а в худшем — враги.

Авторские колонки, Главная, Секты

К сожалению, комментарии закрыты.


Rambler's Top100 Рейтинг Сайтов YandeG

seo analysis Рейтинг сайтов Культура / Искусство


Tatarstan.Net - все сайты Татарстана Православное христианство.ru. Каталог православных ресурсов сети интернет Церкви.com Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU